Human Expertise in Spanish Medical Translation

  Accurate, patient‑centered translation of informed consent forms and medical content—ensuring understanding and meeting regulatory standards in Spanish and 40+ languages.


Your Data Is Safe with Us


We provide HIPAA‑compliant medical translation services using secure, encrypted infrastructure designed to protect PHI throughout the entire workflow. All documents are handled under strict confidentiality and used exclusively within your approved project scope.

HIPAA Compliant

SSL Encryption


NDA Protected


Secure Payments


Informed Consent Translation Specialists


Informed consent translations require precision, clarity, and patient-centered language. Our linguists deliver documents that meet institutional, IRB, and regulatory requirements while ensuring patients fully understand their procedures, risks, and options.

 Medical terminology accuracy
 Cultural clarity
 Health literacy and readability
 IRB- and Institution-compliant processes

Ensure Patient Understanding

Connecting Providers with Spanish‑Speaking Patients


Ensure patient safety with HIPAA‑compliant, Spanish‑focused communication—supported in 100+ additional languages. We help healthcare organizations build trust and improve outcomes through clear, culturally accurate medical translation.

Experienced Medical Linguists

Our specialized translators combine clinical expertise with cultural insight to deliver precise, patient‑focused translations that generalists can't match.

Audit-Ready Quality Assurance  

 A rigorous, multi‑step medical translation quality assurance workflow  ensures accuracy and regulatory compliance across all clinical materials.
Discover Our QA Process


Smart Tech, Secure Data 

Our advanced, secure translation platform reduces costs and enhances efficiency while strictly protecting sensitive patient health information (PHI) at every stage.

Deadlines Met, Every Time 

Healthcare doesn't wait. We meet your strictest deadlines without ever compromising the quality your patients and providers depend on.

Translation Workflows for Different Document Types


  Human Professional Translation

Best for patient-facing and regulatory documents where precision directly impacts safety and compliance—such as informed consent forms, discharge instructions, clinical protocols, and IRB submissions.

  Human Post-Editing (AI Assisted)

Best for non‑technical content such as signage, news, appointment reminders, and visitor guidelines where AI‑assisted translation with human review improves efficiency. 


  Workflow Integration 

Secure API connectors for organizations managing large-scale content via WordPress, Drupal, or Joomla.


Not sure which workflow is right for you?   Contact an expert to find your solution

What Our Clients Say

Trusted by healthcare systems and research institutions for high‑accuracy medical translation.



BioLingo has provided our organization with excellent customer service and quality translations for nearly eight years.

  Wendy Miranda, RN •Clinical Content Manager, Taylor Healthcare




The bilingual manual received many accolades; among them the prestigious, University of Florida Gold Image Award for Communication.
  
John Alleyne, PhD
  • University of Florida ​




All-Inclusive Medical Translation Pricing

No surprises. No hidden fees. Just expert medical translation.


Every BioLingo quote is transparent, itemized, and all‑inclusive. Your investment goes directly toward expert medical linguistics and regulatory-ready quality processes—not add-ons or surprise fees.

How Your Quote is Calculated

We use three primary factors to prepare a detailed estimate within 24 hours:

Word Count Analysis  

A transparent, industry-standard per-word rate based on your verified source text.

For document updates, we apply translation memory technology so you only pay for new or modified content—never for material we have already translated.


Language Pair and Locale 

Rates reflect your exact language combination and regional audience (e.g., U.S. Spanish vs. LATAM Spanish, UK vs. U.S. English).

This ensures clinical accuracy, cultural appropriateness, and natural readability for your intended patient population.


Formatting and Production

We review your file type to determine the time and technical expertise required to deliver a document that accounts for text expansion, ensures readability, and matches the original.

The BioLingo “Standard of Care” (All-In Included)

Every project automatically includes the essential services necessary for clinical and regulatory success. No surcharges. No hidden fees.

 Dedicated Project Management: 
A single point of contact ensuring precision, coordination, and accountability from start to finish.

Agile Turnaround — No Rush Surcharges
We prioritize your deadlines —including expedited and weekend delivery—at no additional cost.

Certified Accuracy
A notarized Certificate of Accuracy is included with every project to meet institutional and regulatory requirements.

You never pay extra for what should be standard:
Service BioLingo Standard Typical Agency Fee
Project Management Included 10%-15%
Rush and Weekend Delivery Included 25% – 50% surcharge
Certificates of Accuracy Included $25 – $50 per document

​ 

See Exactly What Your Project Will Cost
Receive your detailed, itemized quote within 24 hours.

Fast, Transparent, Hassle-Free Project Workflow


Upload

Submit documents via our secure portal.

Approve

Receive and accept your quote within 24 hours.


Translate

Expert translation and multi-step review begins.

 Delivery

Secure delivery of your translation and notarized Certificate of Accuracy.

Ready to Bring the Same Standard of Care to Every Language?

Minimize communication risks and strengthen compliance with precise, patient-centered medical translation.


Protected by reCAPTCHA, Privacy Policy & Terms of Service apply.
Separate email addresses with a comma.